Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

  • Translations
  • Traduction
  • Übersetzungen
  • Traducción
  • Tłumaczenia
  Zapomniane hasło?


---------

Textevent - Text + Konzept in Französisch


Dodaj opinię »
 
Telefon:
+41 (0)55 240 80 48
Adres:
Villa Hess, Walderstrasse 121
Miasto:
8630 Rüti
Kod pocztowy/ZIP:
8712
Kraj:
Szwajcaria Szwajcaria
Konto stworzone: 07 Feb 2007
Mit Echo kommunizieren
Wyślij email Wyślij email >> 



Textevent - Text + Konzept in Französisch

Języki

Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Lata doświadczenia: 16
Tłumaczenie: 100 USD
Tłumaczenie przysięgłe: 150 USD
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Lata doświadczenia: 16
Tłumaczenie: 100 USD
Tłumaczenie przysięgłe: 150 USD
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Ogólnie/Konwersacje/Listy • Budownictwo • Copywriting • Biznes/Handel (ogólnie) • Przemysł/Technologia (ogólnie) • Inżynieria: lądowa, hydraulika • Dziennikarstwo • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • PR (Public Relations) • Reklama

Pozostałe obszary pracy: Architektura • Przemysł samochodowy/Samochody • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Elektronika • Edukacja/Pedagogika • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Nauki humanistyczne • Geologia • Nieruchomości • Inżynieria (ogólnie) • Inżynieria: elektryczna • Inżynieria: energetyka • Inżynieria: przemysłowa • Inżynieria: mechanika, automatyka, robotyka • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Kosmetyka • Lingwistyka • Literatura/Poezja • Zarządzanie • Maszyneria/Narzędzia • Media/Multimedia • Medycyna (ogólnie) • Zasoby Ludzkie (HR) • Filozofia • Psychologia • Turysytka/Podróże • Nauki społeczne/Socjologia/Etyka • Sport/Rekreacja/Fitness • Transport • Nauka (ogólnie)

 Über mich

Sehr geehrte Gäste,

Das Risiko aufgrund eines sprachlichen Missverständnisses einen Geschäftspartner zu verärgern, gar zu verlieren, oder gescheiterte Verhandlungen wegen des Unverständnisses gegenüber kultureller Andersartigkeit will kein erfolgsorientierter Unternehmer eingehen.

Wie sieht es bei Ihnen aus, haben Sie die französische Sprache bereits erfolgreich ausgelagert, oder versuchen Sie es immer noch selbst?

Nach meinem Französisch- und Übersetzerstudium zog es mich, über technische Übersetzungen, unwiderstehlich zur Physik. Ich schloss einen Pakt mit Daniel Bernoulli und widmete mich mit Herzblut der Strömungslehre, den fluiden Medien und ihren entsprechenden Beförderungsaggregaten: den Pumpen und Anlagen.
Es folgten erfolg- und lehrreiche Jahren in diversen Managementpositionen in der Maschinenindustrie und im Handel. Während diesen spannenden vergangenen 13 Jahren stellte ich fest, dass es einzig eine Konstante gab: die Schwierigkeit der interkulturellen Kommunikation.

So beschloss ich ab 2006 eine Brücke zwischen Germanophonen und Frankophonen  zu schlagen und Sie, liebe Gäste,  in Ihrer beruflichen und unternehmerischen Tätigkeit kompetent zu begleiten - für einen gemeinsamen Erfolg.  

Sie wollen gewinnen? - Ich auch!
Ich heisse Sie herzlich willkommen in der französischen Sprachkultur von Textevent!

Ihre Nicole Suter-Murard

Referenzen

Einige davon könne Sie aus unserer Website www.textevent.net entnehmen.


Tłumaczenie: niemiecko-francuski | Tłumaczenie: francusko-niemiecki

Katalog tłumaczy | | | | | Dodaj do ulubionych |
Copyright (c) 2001-2007 GlobTra.com - Tłumacze niemieckiego, angielskiego, ..., Wszelkie prawa zastrzeżone